Этикет Gem4me: англицизмы в сетевом общении – беда или дань моде?

0
400

Пришли мне фолоап после митинга. Сколько стоит лид на этом канале? На продакшене баги! Привет, бэби, сегодня чилим после уроков! Вот такие вот сегодня англицизмы в сетевом общении!

Веселые англицизмы
Веселые англицизмы

Все мы постоянно сталкиваемся с англицизмами — когда общаемся, читаем, смотрим видео. Иногда начинает казаться, что заимствованные слова буквально повсюду. Это феномен нашего времени или такое бывало и раньше? Стоит ли бояться за родную речь или в использовании иностранных словечек нет ничего страшного? Давайте попробуем выяснить.

Когда в русском языке начали появляться заимствованные слова?

Очень давно, еще в раннем средневековье. Сначала от скандинавов и варягов, потом от Золотой Орды, из латыни, греческого. Много новых слов пришло к нам при Петре I из немецкого, позже стал популярен французский язык. Князь, шоколад, собака, рутина, гвардия – эти слова (как и многие другие) мы позаимствовали у других народов. Вы знали, что у Пушкина в детстве было прозвище “француз”, так как он почти не говорил по-русски?

Ах этот сленг)))
Ах этот сленг)))

Как и зачем в наш язык приходят иностранные слова?

Проникновение в речь иностранных слов – естественный процесс. Чем больше мы соприкасаемся с другими культурами, тем больше обогащается наш словарь. Но и тем больше появляется противников использования заимствованных слов. А по какой причине иностранные слова проникают в наш язык?

  • Когда необходимо назвать новую вещь или явление, которых до этого в нашей культуре не было. Например — “кайтинг”, “дайвинг”,“трактор”, “автомобиль”;
  • если нужно подчеркнуть нюансы. Например, есть разница между “кадровиком” и “эйчаром”. Кадровик занимается кадровым делопроизводством, эйчар (от английского HR — human resources) отвечает за кадровую политику организации в целом;
  • мода. В разные времена были в моде разные языки: немецкий и голландский, французский, сейчас в тренде английский. “Цирюльню” однажды заменила “парикмахерская”, а ее, в свою очередь, “барбершоп” – просто так моднее звучит;
  • экономия времени. Например: магазин подержанных вещей – “секонд-хенд”, церемония вступления президента в должность – “инаугурация”.

Кто чаще всего использует англицизмы в мессенджерах?

С появлением в нашей жизни всемирной паутины – интернета (заимствование из английского), количество англицизмов в устной и письменной речи растет в геометрической прогрессии. Мессенджер как самое актуальное средство общения полностью отражает эту картину. Кто чаще всего использует англицизмы в онлайн-переписке?

  • Профессионалы. В первую очередь айтишники, консультанты всех мастей, работники индустрии красоты и туризма и сферы развлечений. Для них англицизмы – своеобразный профессиональный жаргон: “юзер”, “девайс”, “мейкап”, “сингл”, “продакшн”;»стартап«.
  • подростки от 12 лет обожают англицизмы: “сорян”, “зачекиниться”, “хелпушка”, “фидбек”, “краш”. Последнее время в моду, благодаря увлечению анимэ, стали входить и японизмы: “тян”, “кун”, “кавайный”;
  • пользователи онлайн-игр, как взрослые, так и дети создали новый язык, понять который, если вы не играете, почти невозможно: “скил”, “нуб”, “читер”, “баф”.
    Вот они и отрываются вовсю, англицизмы в сетевом общении для игроков это норма.

В каких случаях злоупотреблять англицизмами не стоит?

Краткий перевод для тех, кто ничего не понял: после нашествия тараканов жильцы квартиры рассыпают отраву, из-за которой погибает собака. Тараканы быстро размножаются. Хозяйка собаки выходит в окно, оставшихся жильцов выселяют.

Вполне понятно, что от англицизмов и заимствованных словечек никуда уже не денешься, они плотно вошли в наше, в том числе и онлайн, общение, но есть случаи, когда на их употребление надо обратить пристальное внимание:

  • при деловых контактах, особенно когда вы переписываетесь с руководством, за исключением случаев, когда англицизмы – профессиональный жаргон в вашей компании;
  • если вы налаживаете связи с новым клиентом или заказчиком – взрослый, злоупотребляющий англицизмами, производит впечатление подростка, с которым не стоит вести дела;
  • при общении с людьми старшего поколения – вас скорее всего не поймут и вы произведете неприятное впечатление;
  • когда вы общаетесь в групповых чатах: половина чата начнет переспрашивать и уточнять. В итоге получится неразбериха.

Мир вокруг нас стремительно меняется, вместе с ним меняется язык и меняемся мы сами. Бояться засилья англицизмов не нужно, это не первая волна заимствований и не последняя. Возможно, следующая придет из Китая. Давайте не злоупотреблять иностранными словами, а использовать их разумно и к месту, обогащая нашу устную и письменную речь.

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5d121d8bac97b000b074c103/etiket-gem4me-anglicizmy-v-setevom-obscenii—beda-ili-dan-mode-60649eccd5b01e2134155422